2025年04月30日 11:56 bevictor伟德 来源:bevictor伟德
考研,就像在漫长的隧道里奔跑
眼前是望不尽的黑暗,你不知出口还有多远
但请相信,每一个不曾停下的脚步
都在缩短与光的距离
隧道终有尽头,黑暗终会退散
而你一路积蓄的力量,终将托起你
飞向属于你的辽阔山巅
个人简介
姓名:汤梦晗(女)
班级:2023级英语专升本二班
分数:初试总分387,政治:66,翻译硕士英语:70,翻译基础:125,汉语写作与百科知识:126,初试排名第6。
考取大学:沈阳建筑大学(英语笔译)
院校与专业选择
根据自己的兴趣以及优劣选择专业,根据想去的城市或其他原因综合考虑选择学校。确定好想报考的学校后,可以在找1-2个备选学校,以防考前学校突然改大纲。最重要的一点是:选择大于努力!
各种复习策略
一、政治:
我是从暑假开始备考,前期跟的是肖秀荣的精讲精练,配套视频(b站更新)以及1000题,每天学不到2小时,看完课就做对应的题,然后研究错题。然后开始跟背诵手册,没事的时候就可以翻看翻看。最后就是肖八肖四,我做了肖八的选择,做的时候按照考试时间掐点做。肖四是选择掐点做,大题没有全背,是根据关键词关键句背诵,先理解再背诵。在每本书出版之前就用小程序刷题,今年有很多时政,需要着重记忆。
二、翻译硕士英语(211):
题型是选择+阅读+400词英文作文。
沈建的选择大部分是词语辨析,语法少,我用的是专四语法+不背单词(专八),语法这本书就是做题加复盘,单词要坚持背。阅读跟专八一样,选择+简答,我用的是专八阅读,假期的时候隔一天做一篇,做完之后复盘。作文用的是专八精品范文100篇,背了能通用的句子,也做了其他学校的真题,考前一定要自己动手写几篇。
三、翻译基础(357):
题型是普通篇章英汉互译+专业篇章英汉互译。
假期备考开始先看了武峰的课,后来就开始练习,从句到段再到篇章,每天英汉汉英各一篇,周末的时候复盘。12月份之后就不再练习新的文本了,对之前练习的文本进行复盘。教材用了十二天突破英汉翻译,政府工作报告,三笔实务和英汉翻译简明教程。专业篇章翻译,我是在小红书上找了建筑类的翻译术语和单词,又找了几篇文本翻译。
四、汉语写作与百科知识(448):
题型是名词解释+应用文写作+命题作文。
对于名词解释,首先确定目标院校的出题方向,根据出题方向着重背诵。前期用的黄皮书和蜜题app,在书上画出重点词,用自己的话说出来就行,考前用的最后的礼物。应用文我从10月份开始,每个类型我是总结了自己的一个模板,考前多练习。11月开始大作文,跟高考作文差不多,多积累素材,用的是纸条app。
五、心路与建议
备考之路是一场与自己的漫长对话。我记得无数个深夜,灯下的影子与翻书声作伴,因名词解释背了又忘陷入的自我怀疑。我希望大家都能明白,备考不是苦行,而是成长的仪式。那些看似枯燥的复盘、反复咀嚼的错题,都在悄然织就一张网,兜住未来的可能性。
六、学姐有话说
致后来的学弟学妹:
不必仰望他人的轨迹,你的坚持自有星光照亮。记住,没有白走的路,没有白读的书。低谷时,请对自己说:“我能走到这里,已经是奇迹。”愿你我都能在翻越山丘后,轻声道一句:“值得。”
七、跨越逆境,抵达繁星
每一个不曾放弃的清晨,
都会在未来的某一天得到回响。
焦虑时,就低头做题,
知识的积累会沉淀你的迷茫;
疲惫时,就看看校训,
字字箴言将重燃你的力量;
孤独时,就望向远方,
无数追梦人正与你并肩同行;
动摇时,就默念初心,
那个最初的梦想永远闪闪发亮。